"El vino siembra poesía en los corazones." - Dante Alighieri

sábado, 13 de febrero de 2010

Las horas grises

Cuando las sombras aparecen en el hado,
y el plomizo cielo amenaza otra vez,
podés sentir su fantasma rondando.
¿Qué mal sueño te trajo hasta aquí?

Las horas grises...

Cuando las lluvias revuelvan tu pasado,
y el viento traiga lo que quede de mí,
vas a sentir el reloj susurrando.
¿Qué mal sueño te trajo hasta aquí?

Las horas grises.
Las miradas grises.
Las voces grises.

lunes, 4 de enero de 2010

Una pálida sombra de lo que fue

Tal vez, hoy no sea más
que una parte de lo que fui ayer.
Tal vez, y quizás solo tal vez,
soy una pálida sombra de lo que fue.

Si miro atrás y algo hace ¡crac! en mi cabeza,
¿estoy aún en condiciones de crecer?

Pero entonces, tal vez, quede algo
de toda esa nada que fui ayer;
y mientras escribo se alarga
esa pálida sombra de lo que fue...

Y siempre que mire atrás
y algo haga ¡crac! en mi cabeza
voy a encontrar un martillo
para que se deje de joder...



viernes, 11 de diciembre de 2009

Habrá tormenta después de la calma

¿Qué no ves?
Me estoy llevando tu dolor...
¿Qué no ves?
Me estoy llevando tu vida!

Toda esta ilusión
que me ha abandonado;
todo este cielo
girando a mi alrededor...

Tal vez no quede calma
cuando la tormenta haya pasado,
sino el caos de una infinita repetición...

¿Qué no ves?
Te estás llevando mi dolor
¿Qué no ves?
Te estás llevando mis ruinas...

miércoles, 2 de diciembre de 2009

Los parques del Hado

Intertextualidad cortazariana. Ustedes saben. Intertextualidad-plagio. Plagio-Intertextualidad.

Los parques del Hado

Todo a mi alrededor es árbol, es un viento suave casi otoñal, es nubes. Nubes pequeñas que se van deshaciendo en girones, y forman una nada de abstracción entre las ramas. Un poco más allá, el susurrante ruido de la ciudad me llama a volver. Pero su voz me distrae de todo esto.
En un momento, los árboles, el viento, las nubes, el ruido, todo, pasa a fundirse en su voz. No me llega claramente lo que dice: hay los olores a miel, madreselva. La irrupción casi tragicómica de nombres e historias: Henry, Hugo, Eduardo. El whisky todavía dándome vueltas en la cabeza.

Haikus de obertura

El haiku (俳句), derivado del haikai, consiste en un poema breve de tres versos de cinco, siete y cinco sílabas respectivamente. Es una de las formas de poesía tradicional japonesa más extendidas.


Obnubilado
,
mientras pasan los trenes
¿podrá dormir?

Es medianoche,
en la calle, la lluvia:
adentro, nada...


Vuelven felices,
ojalá fuera todo
así, eterno...

Moja sus pies
en el río del hado,
ya vive sola...

Ligeramente,
caen a mi alrededor,
cientos de hojas...

Muere el día,
¿hacia dónde va Febo?
Lejos de Argos...